Author Archives: Mirko Venturi

Présentation du livre "GUIDES DE RÉDACTION ET TRADUCTION DANS LE CADRE DE L’UNION EUROPÉENNE"

événements 2017

GUIDES DE RÉDACTION ET TRADUCTION DANS LE CADRE DE L’UNION EUROPÉENNE

CISU, Centro d’Informazione e Stampa Universitaria, Roma 2016

par ANTONELLA LEONCINI BARTOLI Professeure de Langue française et de Traduction
à la Faculté d’Economie de l’Université La Sapienza de Rome

Cet ouvrage propose une réflexion sur le lien essentiel entre rédaction, traduction et révision – lien singulier et exemplaire dans le contexte de l’Union européenne – qui constitue incontestablement un élément clé de la communication inhérente à la sphère publique et politique européenne.

La première partie de ce volume présente la politique linguistique et traductologique de l’Union européenne et tout particulièrement ce qui a trait à l’évolution des instruments, méthodes et procédures liées à la terminologie multilingue et à la mise en œuvre d’actions ciblées, comme la traduction pour la communication, visant à assurer une meilleure compréhension du langage normatif des documents publiés et à susciter un intérêt et un engagement plus marqués envers ses institutions.

A partir de ce panorama initial, la deuxième partie est consacrée à la prise en compte de la traduction dans les textes destinés à « guider » la pratique quotidienne des rédacteurs afin d’assurer la continuité et la cohérence entre le processus de rédaction et celui de traduction.

La troisième partie propose l’examen minutieux d’extraits de traduction d’un message normatif unique exprimé en plusieurs langues selon une démarche comparatiste qui rend compte, à partir des résultats de la pratique traduisante, des stratégies et des solutions adoptées par chaque langue et susceptibles d’être transposées d’une langue à l’autre. Dans cette perspective, les considérations exprimées par les juristes sur la langue et la traduction du droit ont constitué une référence interdisciplinaire incontournable et un enrichissement précieux à cette réflexion.

Interventions

Nicola Guarino Université de Paris 12 – Fondateur du site Altritaliani.net

Freddie Plassard Maître de conférences HDR, ESIT, Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3)

Catherine Wihtol de Wenden Directrice de recherche émérite au CNRS (CERI, Sciences Po)

Débat animé par

Michele Canonica Journaliste et écrivain

Le lundi 25 septembre 2017 à 18h 
Maison de l’Italie
Cité Internationale Universitaire de Paris
7A, boulevard Jourdan
75014 Paris

Published by:

Chant XXXIII de l’Enfer de Dante 

événements 2017

Chant XXXIII de l’Enfer de Dante
La tragédie du Comte Ugolino della Gherardesca

Présentation par CLAUDIO MARTIGNON
Professeur de langue et culture françaises
Spécialiste de la littérature italienne du 14ème siècle

Michele Canonica, Président du Comité de Paris de la Società Dante Alighieri, et Roberto Giacone, Directeur de la Maison de l’Italie de Paris, ont le plaisir de vous inviter à une présentation en langue italienne (lecture et commentaire) du très célèbre XXXIII Chant de l’Enfer de Dante.

Débat animé par

Michele Canonica – Journaliste et écrivain

En présence de

François Zocchetto – Sénateur de la Mayenne

Président du groupe d’amitié interparlementaire France-Italie

 

 pdfTélécharger invitation

Le mardi 26 septembre 2017 à 18h

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 23 septembre 2017

Published by:

Colloque international sur les Frères Rosselli

événements 2017

Colloque international sur les Frères Rosselli

Présentations

Fabio Gambaro – Directeur de l’Istituto Italiano di Cultura de Paris

Organisateurs

Valdo Spini – Président Fondazione Circolo Fratelli Rosselli
Michele Canonica – Président de la Società Dante Alighieri – Paris
Alessandro Giacone – Université de Grenoble

En présence de

Gilles Pécout – Recteur de l’Académie de Paris

 pdfTélécharger le programme

Le mardi 6 juin 2017 à partir de 9h30 jusqu’à 19h30

Istituto Italiano di Cultura
50, rue de Varenne – 75007 Parigi

Published by:

CONCORSO "UN MOTTO PER L’ITALIA"

événements 2017

CONCORSO “UN MOTTO PER L’ITALIA”

Proclamazione e premiazione della classe vincitrice della seconda fase

Il 2 giugno 1946 nasceva la Repubblica Italiana.

Il 1° gennaio 1948 entrava in vigore la Costituzione della Repubblica.

In occasione di questi “settantesimi” anniversari – della nostra Repubblica (1946 – 2016) e della nostra Costituzione (1948 – 2018) e nell’ambito delle iniziative volte a sensibilizzare i giovani alla conoscenza dell’Italia, della sua lingua e del suo Patrimonio artistico e culturale, il FAI France, in collaborazione con la sezione Italiana del Liceo Internazionale di Saint Germain en Laye e con il Liceo Italiano Leonardo da Vinci di Parigi, con il sostegno del Consolato Generale d’Italia e dell’Istituto Italiano di Cultura di Parigi ha bandito il concorso “un Motto per l’Italia”, rivolto a tutte le cassi dei due istituti.

La partecipazione al concorso richiedeva il conio di un motto, in Italiano o in latino, che racchiudesse, in sette parole, il valore storico, o artistico, naturalistico, ambientalistico, antropologico del Bel Paese e della sua lingua, in conformità ai principi sanciti dalla nostra Costituzione.

La prima fase (sezione italiana del Liceo Internazionale di Saint Germain en Laye) si è conclusa. Il 28 marzo a Saint Germain en Laye è stato proclamato il motto vincitore della sezione Italiana del Liceo Internazionale.

La seconda fase viene conclusa oggi, 19 maggio 2017, con la proclamazione del motto vincitore del Liceo Italiano di Parigi e del vincitore assoluto.

 pdfTélécharger le programme

Venerdì 19 maggio 2017

Istituto Italiano di Cultura
50, rue de Varenne – 75007 Parigi

Published by:

BENEDETTA GENTILE, OLMO SARTORI – Il Cubo di Horus

événements 2017

IL CUBO DI HORUS

par Benedetta Gentile et Olmo Sartori
(StampEditore, Firenze, 2016)

Une grand-mère journaliste de renom, Benedetta Gentile, et son talentueux petit-fils adolescent, Olmo Sartori, nous racontent l’histoire de Nicolas et Irina, ayant quitté leur orphelinat de Sibérie pour arriver – après un long et aventureux parcours – jusqu’à la ville de Salvik, dont la population est affligée par un curieux sortilège : suivant une légende connue depuis des siècles, cette ville attend un garçon et une fille capables de libérer les magiciens pris au piège dans la glace. Il faudra toute l’intelligence de Nicolas et Irina pour découvrir le mystère du cube de Horus et accéder à la montagne magique.

Débat animé par

Paolo Romani
Journaliste, Vice-Président Società Dante Alighieri – Comité de Paris

 pdfTélécharger invitation

Le lundi 22 mai 2017
Accueil à 18h15 – Début des interventions à 18h30

Théâtre de la Comédie Italienne
17-19, rue de la Gaîté – 75014 Paris

Published by:

LA SVOLTA DI FRANCESCO COSSIGA

événements 2017

LA SVOLTA DI FRANCESCO COSSIGA
Diario del Settennato (1985-1992)

par LUDOVICO ORTONA
Préface par Giuliano Amato – Postface par Pasquale Chessa
Nino Aragno Editore, Torino 2016

Diplomate de carrière, Ambassadeur à Lisbonne, à Téhéran et à Paris (2005-2009), Ludovico Ortona avait travaillé au Quirinal en tant que Chef du Service de Presse pendant toute la période où Francesco Cossiga était Président de la République (1985-1992). Au cours de cette période fort controversée, Ortona a tenu un journal dont la lecture représente une source inépuisable de réflexions sur l’Italie politique d’hier, d’aujourd’hui et même de demain.

Interventions

Pasquale Chessa, Journaliste et historien
Alessandro Giacone, Université de Grenoble
Francesco Margiotta Broglio, Juriste et historien

Conclusions

Marc Lazar, Professeur à Sciences Po et à la LUISS de Rome

Débat animé par

Michele Canonica, Journaliste et écrivain

En présence de

S.Exc. Giandomenico Magliano, Ambassadeur d’Italie en France

 pdfTélécharger invitation

Le mardi 23 mai 2017 à 18h

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

Published by:

GEORGE GERSHWIN et la culture musicale italienne

événements 2017

GEORGE GERSHWIN et la culture musicale italienne

George Gershwin et la culture musicale italienne

Les compositions de George Gershwin – né à Brooklyn (New York) en 1898 dans une famille juive prolétarienne originaire de Saint-Pétersbourg, mort à Los Angeles (Californie) en 1937 – ont exercé une influence profonde sur l’art musical du 20ème siècle, s’adressant aux sensibilités populaires ainsi qu’aux mélomanes les plus cultivés. D’abord pianiste d’orchestre à Broadway, personnage éclectique et sensible aux avant-gardes européennes, il collabore très intensément avec son frère Ira qui écrit la plupart des textes de ses chansons, que s’arrachent bientôt Al Jolson, Fred Astaire et Ginger Rogers. Sa culture musicale marie le classique avec le jazz : il crée ainsi quelques-unes des chansons les plus célèbres de tous les temps. Sans oublier ni ses compositions orchestrales (Rhapsody in Blue, Un Américain à Paris…), ni ses opéras (Porgy and Bess…).

Le prestigieux Giuseppe Fausto Modugno va nous illustrer le style inimitable de Gershwin ainsi que la perception italienne de son oeuvre, et jouer quelques-unes de ses compositions, dont la célèbre Rhapsody in Blue dans sa version originale pour piano seul. Pianiste diplômé auprès du Conservatoire de Bologne, Modugno a obtenu une licence en Lettres à l’Université de cette même ville. Il a joué en Russie, Allemagne, Espagne, Etats-Unis, Japon. Il est bien connu par le public parisien. Il est titulaire de la chaire de “Pianoforte principale” auprès de l’Istituto Musicale Vecchi-Tonelli de Modène. Il a enregistré des disques pour Nuova Era, Hermitage, Tactus et Concerto.

 

 pdfTélécharger invitation

Le jeudi 30 mars 2017
Accueil à 18h – Début du concert à 18h30

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

Published by:

MARCELLO MASTROIANNI. Vingt ans après sa mort à Paris

événements 2017

MARCELLO MASTROIANNI

Vingt ans après sa mort à Paris

Extraits de films, et interventions de JEAN A. GILI grand spécialiste français du cinéma italien, directeur du Festival du cinéma italien d’Annecy, auteur aux Éditions de La Martinière des livres Le cinéma italien, préfacé par Ettore Scola (2011), et Marcello Mastroianni (2016), préfacé par Jacques Perrin et postfacé par Barbara Mastroianni.

Acteur fétiche de Federico Fellini, de Vittorio De Sica, d’Ettore Scola et de Marco Ferreri, interprète inoubliable de Robert Altman ou de Manoel de Oliveira, Marcello Mastroianni est une icône du cinéma, l’incarnation de l’élégance masculine et de la dolce vita. Le vingtième anniversaire de sa disparition est l’occasion de revenir sur cinquante ans d’une carrière internationale exceptionnelle, qui l’a amené à partager l’affiche avec des actrices comme Sophia Loren, Claudia Cardinale, Gina Lollobrigida, Giulietta Masina, Brigitte Bardot, Simone Signoret, Ursula Andress, Anita Ekberg, Jeanne Moreau, Faye Dunaway ou Catherine Deneuve, mère de sa fille Chiara… Sans aucun doute, il a été l’un des plus grands comédiens de l’histoire du cinéma mondial.

 pdfTélécharger invitation

Le mardi 17 janvier 2017 à 18h15

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

Published by:

L’Enfer de Dante par Danièle Robert

événements 2016

L'Enfer de Dante par Danièle Robert

L’Enfer de Dante

par Danièle Robert Actes Sud 2016
Interventions de

Carlo Ossola Professeur de Littérature modernes de l’Europe néolatine au Collège de France

Interventions et lectures en français par la traductrice
Lectures des textes italiens par la comédienne Serena Rispoli
Débat animé par

Paolo Romani Vice-Président du Comité de Paris de la Società Dante Alighieri

Le mardi 6 Décembre 2016 à 17h15
Lycée Italien « Leonardo da Vinci »
12 bis rue Sédillot
75007 Paris

Published by: