événements 2017

19 DOMANDE SU BENEDETTO CROCE

événements 2017
19 domande su Benedetto Croce

19 domande su Benedetto Croce

Idealismo e altre idee

 

Intervista a Rosalia Peluso, a cura di Valeria Noli

Si tratta del primo agile volumetto della nuova collana « 19 domande », edita a scopo divulgativo dalla Società Dante Alighieri, nel quadro della sua Enciclopedia infinita. Un intervistatore della Dante pone a studiosi e letterati (giovani, ma non solo) 19 domande su temi di alta cultura, di norma non accessibili ai non specialisti.
L’approccio curioso e quotidiano e il linguaggio quanto più semplice possibile vogliono offrire anche a chi non ha compiuto studi specialistici l’occasione di incontrare la bellezza sorprendente di alcune opere classiche, libri che magari abbiamo posato su uno scaffale dopo gli anni della scuola e non abbiamo avuto occasione di riaprire.

 

Interventi

Paolo Peluffo Vice-Presidente della Società Dante Alighieri

Jean-Louis Poirier Grande specialista francese della filosofia italiana

Rosalia Peluso Ricercatrice di Filosofia teoretica, Università degli Studi di Napoli Federico II

Moderatore

Michele Canonica Presidente Dante Alighieri Comitato di Parigi

pdfVedere invito in allegato

Le mercredi 6 décembre 2017 à partir de 18h

Maison de l’Italie – Cité Universitaire de Paris
7 Boulevard Jourdan, 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 4 décembre 2017

  •  
  •  
Publié par:

IN VIAGGIO CON DANTE

événements 2017
In viaggio con Dante

In viaggio con Dante

Ideazione: Paolo Peluffo Lamberto Lambertini

Regia/voce: Lamberto Lambertini

Fotografia/montaggio: Carlo Sgambato

Consulenza storico/artistica: Valentina Spata

Musiche: Savio Riccardi

Nel corso della serata, verranno presentati alcuni estratti del cofanetto contenente i 100 video che propongono in chiave contemporanea tutti i canti della Divina Commedia.

pdfVedere testo illustrativo di Paolo Peluffo

Interventi

Paolo Peluffo Vice-Presidente della Società Dante Alighieri
Lamberto Lambertini Regista teatrale e cinematografico

Moderatore

Michele Canonica Presidente Dante Alighieri Comitato di Parigi

 pdfInvito in allegato 

 

Le mercredi 6 décembre 2017 à partir de 18h

Maison de l’Italie – Cité Universitaire de Paris
7 Boulevard Jourdan, 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 4 décembre 2017

  •  
  •  
Publié par:

LETTERATURA ITALIANA: LUIGI PIRANDELLO

événements 2017

CICLO DI CONFERENZE:
LUIGI PIRANDELLO (1867-1936)

Dott.ssa Valentina FRULIO

Un ciclo di otto incontri, uno al mese, ognuno indipendente dall’altro ma tutti su un unico tema: Luigi Pirandello.

In occasione dei 150 anni dalla nascita del celebre scrittore e drammaturgo siciliano L. Pirandello, premio Nobel per la Letteratura nel 1934, la Dante Alighieri, Comité de Paris, dedica un ciclo di incontri alla lettura e all’analisi di alcune delle sue opere. Un momento di riflessione per comprendere meglio l’importanza di questo autore nella storia della lingua e della letteratura italiana.

Le conferenze sono in italiano e si tengono nella sede della Dante Alighieri, Comité de Paris, una volta al mese, nelle date indicate, dalle 18h15 alle 19h15.

LIVELLO DI ITALIANO A2-B1
Sono accessibili a partire da un livello
A2/B1, è possibile seguire l’intero ciclo o anche un solo singolo incontro.

 Inscription

Jeudi 12 Avril 2018 à 18h15

Dante Alighieri – Comité de Paris
12 bis, rue Sédillot – 75007 Paris

Tél. : 01 47 05 16 26

Info :  paris@ladante.fr

  •  
  •  
Publié par:

PRÉSENTATION DU LIVRE LES PRIX NOBEL ITALIENS

événements 2017

Présentation du livre

LES PRIX NOBEL ITALIENS (1906-2007)

Généalogies scientifiques et expériences artistiques

Traduit de l’italien par Lucie Marignac

 

Les liens entre Alfred Nobel et l’Italie remontent à la création, en 1901, du prix le plus prestigieux du monde dans le domaine de la connaissance. C’est à Sanremo que l’industriel suédois passa les dernières années de sa vie et établit le testament visant à récompenser ceux qui auraient « contribué le plus au bien de l’humanité ».

À partir de matériaux d’archive inédits, ce livre enquête sur le processus et les critères d’attribution des différents prix décernés entre 1906 et 2007 (vingt Nobel, auxquels s’ajoute une médaille Fields) et s’interroge sur leurs conséquences scientifiques, sociales et culturelles. Guglielmo Marconi, Enrico Fermi, Rita Levi-Montalcini, Carducci, Luigi Pirandello, Dario Fo…

Nous sommes en présence de certaines des plus grandes figures scientifiques et artistiques italiennes du 20ème siècle, suivant avec elles au plus près les voies de leur reconnaissance internationale.

Interventions

Roberto Giacone, Directeur Fondation Maison de l’Italie de Paris

Lucie Marignac, Directrice des Editions Rue d’Ulm

Rémi Monasson, Directeur de recherche au Laboratoire de physique théorique de l’École normale supérieure

Éric Vial, Professeur d’Histoire contemporaine à l’Université de Cergy-Pontoise

Débat animé par

Michele Canonica, Président Dante Alighieri Comité de Paris

pdfTélécharger invitation

Mardi 7 Novembre 2017 à 18h

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 5 novembre 2017

  •  
  •  
Publié par:

Les "VIES PARALLÈLES" DE GIACOMO LEOPARDI ET FRANZ SCHUBERT

événements 2017
Les vies parallèles de Giacomo Leopardi et Franz Schubert
 Les « vies parallèles » de
Giacomo Leopardi et Franz Schubert
par et avec
Corrado Augias
narrateur
et
Giuseppe Fausto Modugno
piano et voix
 

La Società Dante Alighieri et la Maison de l’Italie ont le plaisir de vous inviter à un spectacle-concert en langue italienne.

Avec la complicité du pianiste Giuseppe Fausto Modugno, le journaliste, écrivain et mélomane Corrado Augias va explorer les étonnantes similitudes entre les parcours de Giacomo Leopardi (Recanati 1798 – Naples 1837) et Franz Schubert (Vienne 1797 – Vienne 1828). Leurs « vies parallèles » illustrent, dans les langages bien différents de la poésie et de la musique, le déclin de l’époque des lumières et la naissance de la nouvelle sensibilité romantique.

Spectacle présenté par

Michele Canonica – Président Dante Alighieri Comité de Paris

 pdfTélécharger invitation

 

Jeudi 9 Novembre 2017 à 18h

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 7 novembre 2017

  •  
  •  
Publié par:

MUMBLE MUMBLE. Ovvero confessioni di un orfano d’arte

événements 2017

MUMBLE MUMBLE. Ovvero confessioni di un orfano d'arte

MUMBLE MUMBLE
OVVERO CONFESSIONI DI UN ORFANO D’ARTE
di Emanuele SALCE e Andrea PERGOLARI
con Emanuele SALCE
e Paolo GIOMMARELLI

La Società Dante Alighieri, le Lycée Italien Leonardo da Vinci et la Maison de l’Italie ont le plaisir de vous inviter à un spectacle en langue italienne.
Meumble Meumble è un racconto in tre tempi in cui Emanuele Salce narra impudicamente le vicende di due funerali e mezzo (e le gesta dei protagonisti che in quei giorni si distinsero…).

Nel primo, quello sul padre Luciano, quando aveva poco più di vent’anni e, reduce da una nottata di eccessi etilici, si trovò a dover gestire da solo l’accadimento affrontando, nelle condizioni peggiori, una realtà a lui sconosciuta ed assai scomoda fra para-parenti a caccia di lascito, addetti alle onoranze funebri che lo inseguivano con cataloghi di bare e la ragazza per cui spasimava che non gli si concedeva.

Nel secondo, quello di Vittorio Gassman, marito di sua madre, vissuto da trentenne più lucido e consapevole, in cui si assite ad un vero e proprio Carnevale del sacro e del profano, fra autorità politiche improbabili e presenzialisti d’ogni risma: dai colleghi minori, a venditori d’automobili, religiosi frustrati, furfanti che nella calca stappavano bottiglie pregiate per concludere il tutto con la semifinale degli Europei del 2000 Olanda-Italia, con scene da stadio.

Nel terzo, (metaforicamente) il suo: vissuto attraverso l’incontro con una bionda australiana e una défaillance occorsagli in un museo di Sydney, con un finale in crescendo, fino a giungere ad una vera e propria liberazione non solo simbolica. Lo spettacolo è in tournée da 7 anni e ha raggiunto oltre 300 repliche, riscuotendo nei più grandi teatri italiani un notevole successo.

Nato a Londra il 7 agosto 1966, Emanuele Salce è figlio di Luciano Salce (1922-1989) e Diletta D’Andrea, la quale pochi anni dopo la sua nascita si sposerà con Vittorio Gassman (1922-2000). La sua vita sarà dunque segnata da questi due mostri sacri del teatro e del cinema italiano, da questi due padri celebri, prestigiosi e carismatici ma anche molto ingombranti. Mumble Mumble ci racconta appunto, in forma spesso caricaturale, paradossale o grottesca, la storia del complesso rapporto di Emanuele Salce con i suoi due padri.

pdfTélécharger invitation

La presse italienne en parle, voici les critiques du spectacle.

Le mercredi 18 octobre 2017 à 18h30

Lycée Italien Leonardo da Vinci
12, rue Sédillot – 75007 Paris

RSVP: paris@ladante.fr
Réponse souhaitée avant le 16 octobre 2017

  •  
  •  
Publié par:

Missione Grande Bellezza

événements 2017
Présentation en langue italienne du livre

Missione Grande Bellezza

Gli eroi e le eroine che salvarono i capolavori italiani saccheggiati da Napoleone e da Hitler
par ALESSANDRO MARZO MAGNO
(Garzanti, Milano, 2017)

La Maison de l’Italie de Paris et la Società Dante Alighieri – Comité de Paris ont le plaisir de vous inviter à une présentation-débat en langue italienne du livre Missione Grande Bellezza. Gli eroi e le eroine che salvarono i capolavori italiani saccheggiati da Napoleone e da Hitler.

Alessandro Marzo Magno, giornalista veneziano, ha scritto altri volumi  molto apprezzati  dalla critica italiana e tradotti in varie lingue, fra cui L’alba dei libri, L’invenzione dei soldi, Il genio del gusto e Con stile.

Con l’Autore discuteranno
Fabio Isman
, giornalista e scrittore, e Michele Canonica, Presidente Società Dante Alighieri – Comitato di Parigi e conduttore del dibattito

pdfTélécharger invitation

Le mardi 17 octobre 2017 à 18h

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 15 octobre 2017

  •  
  •  
Publié par:

Présentation du livre "ANTONIO GRAMSCI. Vivre, c’est résister"

événements 2017

ANTONIO GRAMSCI

VIVRE, C’EST RÉSISTER

par JEAN YVES-FRÉTIGNÉ

Très fréquemment cité, Gramsci est pourtant une des figures intellectuelles et politiques majeures du siècle dernier dont la vie est très peu connue. Contre la présentation d’un Gramsci désincarné ou célébré en héros et martyr du communisme, cet ouvrage entend restituer l’homme en chair et en os, en montrant les étapes successives de son existence de sa Sardaigne natale à la prison fasciste, en passant par ses années estudiantines à Turin et son accension à la direction du Parti communiste d’Italie. Trop souvent réduite à quelques formules incantatoires, sa pensée, désormais considérée comme faisant partie du patrimoine classique des doctrines politiques du XXe siècle, trouve, en effet, sa véritable signification et sa modernité dans le contexte où elle se déploie.

Dans cette première biographie en français, Jean-Yves Frétigné nous fait découvrir un géant qui, contre Mussolini et Staline, défend un engagement au service d’un projet de renouveau politique adapté aux sociétés occidentales. En condamnant le fascisme et le communisme réel, sa pensée constitue, hier comme aujourd’hui, un remède et un antidote aux dérives et aux dévoiements de l’idéal révolutionnaire.

Jean-Yves Frétigné, ancien Membre de l’École Française de Rome, Président de la Société d’études françaises du Risorgimento italien, Maître de conférences en histoire contemporaine à l’Université de Rouen, est spécialiste de la pensée et des idées politiques en France et en Italie. Chercheur associé au Centre d’histoire de Science Po au sein du GRIC (Groupe de recherche sur l’Italie contemporaine) et au Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines (université de Saint Quantin en Yvelines), CHCSC.

Débat animé par

Michele Canonica, Président Dante Alighieri Comité de Paris
Paolo Romani, Vice-Président Dante Alighieri Comité de Paris

Le mercredi 11 octobre 2017 à 19h

La Libreria
89, rue Faubourg Poissonière – 75009 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 9 octobre 2017

  •  
  •  
Publié par:

Totò (1898-1967) 50 ans après

événements 2017
Totò (1898-1967) 50 ans après

Totò (1989-1967)

50 ans après

Extraits de films et interventions de Goffredo Fofi, critique de cinéma, grand spécialiste de Totò et Stefano De Matteis, anthropologue ayant travaillé sur la théâtralité à Naples.

Débat animé par

Michele Canonica et Fabio Gambaro

Né à Naples en 1898, mort à Rome en 1967, assez peu connu à l’étranger, Totò a été sans aucun doute l’un des acteurs comiques les plus populaires en Italie, où ses films continuent d’être proposés – un demi-siècle après sa disparition – par les principales chaînes de télé. Personnalité hors norme, marionnette métaphysique puis comédien néo-réaliste, inspiré aussi bien par son enfance sous-prolétaire que par les aspirations petites bourgeoises de sa jeunesse, à l’âge adulte Totò tenait beaucoup à l’impressionnante série de ses titres de noblesse, parmi lesquels prince, comte palatin, duc de Macédoine, exarque de Ravenne et chevalier du Saint-Empire. Il a joué à côté de grands acteurs tels que Peppino De Filippo, Vittorio De Sica, Marcello Mastroianni, Claudia Cardinale, Silvana Mangano. Longtemps méprisé par les critiques, mais toujours plébiscité par le public, Totò obtient aujourd’hui un applaudissement unanime.

Le Comité parisien de la Società Dante Alighieri (environ 500 comités actifs dans tous les continents) et l’Institut Culturel Italien de Paris ont choisi de se donner rendez-vous à la Maison de l’Italie pour un débat-souvenir animé par Michele Canonica et Fabio Gambaro, et accompagné par des extraits de films portant les signatures de grands metteurs en scène dont Mario Monicelli et Pier Paolo Pasolini.

Interventions en langue italienne

Goffredo Fofi, meilleur spécialiste de Totò
Stefano De Matteis, anthropologue napolitain

 pdfTélécharger invitation

Le jeudi 5 octobre 2017 à 18h

Maison de l’Italie – Cité Internationale Universitaire de Paris
7, boulevard Jourdan – 75014 Paris

RSVP: paris@ladante.fr

Réponse souhaitée avant le 2 octobre 2017

 

Avec la collaboration de La Libreria

89, rue Faubourg Poissonière -75009

  •  
  •  
Publié par:

Présentation du livre "GUIDES DE RÉDACTION ET TRADUCTION DANS LE CADRE DE L’UNION EUROPÉENNE"

événements 2017

GUIDES DE RÉDACTION ET TRADUCTION DANS LE CADRE DE L’UNION EUROPÉENNE

CISU, Centro d’Informazione e Stampa Universitaria, Roma 2016

par ANTONELLA LEONCINI BARTOLI Professeure de Langue française et de Traduction
à la Faculté d’Economie de l’Université La Sapienza de Rome

Cet ouvrage propose une réflexion sur le lien essentiel entre rédaction, traduction et révision – lien singulier et exemplaire dans le contexte de l’Union européenne – qui constitue incontestablement un élément clé de la communication inhérente à la sphère publique et politique européenne.

La première partie de ce volume présente la politique linguistique et traductologique de l’Union européenne et tout particulièrement ce qui a trait à l’évolution des instruments, méthodes et procédures liées à la terminologie multilingue et à la mise en œuvre d’actions ciblées, comme la traduction pour la communication, visant à assurer une meilleure compréhension du langage normatif des documents publiés et à susciter un intérêt et un engagement plus marqués envers ses institutions.

A partir de ce panorama initial, la deuxième partie est consacrée à la prise en compte de la traduction dans les textes destinés à « guider » la pratique quotidienne des rédacteurs afin d’assurer la continuité et la cohérence entre le processus de rédaction et celui de traduction.

La troisième partie propose l’examen minutieux d’extraits de traduction d’un message normatif unique exprimé en plusieurs langues selon une démarche comparatiste qui rend compte, à partir des résultats de la pratique traduisante, des stratégies et des solutions adoptées par chaque langue et susceptibles d’être transposées d’une langue à l’autre. Dans cette perspective, les considérations exprimées par les juristes sur la langue et la traduction du droit ont constitué une référence interdisciplinaire incontournable et un enrichissement précieux à cette réflexion.

Interventions

Nicola Guarino Université de Paris 12 – Fondateur du site Altritaliani.net

Freddie Plassard Maître de conférences HDR, ESIT, Université Sorbonne Nouvelle (Paris 3)

Catherine Wihtol de Wenden Directrice de recherche émérite au CNRS (CERI, Sciences Po)

Débat animé par

Michele Canonica Journaliste et écrivain

Le lundi 25 septembre 2017 à 18h 
Maison de l’Italie
Cité Internationale Universitaire de Paris
7A, boulevard Jourdan
75014 Paris

  •  
  •  
Publié par: